«Алиса в Стране чудес» была запрещена в Китае, так как правитель провинции Хунань в 1931 году установил правило: животным нельзя пользоваться человеческим языком.
«Алиса в Стране чудес» была запрещена в Китае, так как правитель провинции Хунань в 1931 году установил правило: животным нельзя пользоваться человеческим языком.
«Прощай, оружие!» Хемингуэя был вне закона в Италии времен Муссолини за описание отступления армии в битве при Капоретто. Воевать надо было лучше.
Узрев в говорящих свиньях противоречие исламским ценностям, «Скотный двор» Оруэлла запретили в Эмиратах в 2002 году.
Были свинки в опале и в Америке, но немного раньше – в 1969 году цензоры запретили детскую книжку Уильяма Стейга «Сильвестр и магический камешек». Просто в виде этих животных были выведены полицейские.
Там же положили под сукно «Кентерберийские рассказы» Чосера, написанные в XIV (!) веке, за описание непристойностей.
«Собрание сказок братьев Гримм» союзники репрессировали в 1945-м. А как иначе быть с Красной Шапочкой – Германией, спасающей мир от еврейского Волка?
«Крокодил» Корнея Чуковского в 1928 году запретила лично Крупская, признав идеологически вредным: «Это буржуазная муть!».
А в Северной Корее за книгу южного соседа, будь то мелодрама или учебник по физике, можно стать мишенью для гранатомета.